menu-icon menu-icon
Les Compagnons Du Prophète

Un compagnon (ṣaḥâbî) est quelqu’un qui a rencontré le Prophète () en croyant en lui et qui est mort avec cette foi. Les Compagnons (aṣ-Ṣaḥâba), qu’Allah soit satisfait d’eux, sont les meilleures personnes qui soient, les prophètes exceptés, et constituent/forment la meilleure génération/ la meilleure époque de cette communauté [leur siècle étant le meilleur siècle qu’a connu cette communauté]. Le Prophète a dit : Les meilleurs hommes sont ceux de mon siècle/de mon époque

(al-Bukhârî )
 

Les meilleurs de ma communauté sont ceux de mon siècle/de mon époque

(al-Bukhârî )
 

Les deux hadiths ont été rapportés par les deux cheikhs. Ils sont tous intègres moralement (`udûl) car Allah les a choisis pour être en la compagnie de son Prophète . Il a loué leur intégrité morale, leur a accordé sa satisfaction, a accepté leur repentir, leur a attribué les qualificatifs les plus élogieux et leur fit les meilleures promesses. Il dit : Muhammad est le messager d'Allah. Ceux qui sont avec lui sont durs envers les mécréants, attentionnés les uns avec les autres. Tu les vois inclinés et prosternés [dans leur prière], recherchant la grâce d'Allah et sa satisfaction. Leur trait/ leur aspect [distinctif] se constate sur leur visage, effet laissé par les prosternations. Telle est l’image donnée d’eux dans la Torah, l'image donnée d'eux dans l'Évangile étant celle de pousses [de céréales] émettant des talles qui les renforcèrent puis elles gagnèrent en vigueur et épaisseur jusqu’à parfaite maturité sur leurs tiges, suscitant la joie des semeurs, et pour que les mécréants soient dépités par leur cause. Allah leur promet à eux qui croient et font de bonnes œuvres, un pardon et une récompense immense

(Al-Fatḥ : 29)
 
seegogImg
70 Related by Muslim, 1851.
seegogImg

Malgré ceci, ils ont des rangs différents, se différenciant de façon générale et de façon particulière. Voici quelques exemples où ils se différencient de façon générale :

1- Les Muhâjirûn [les émigrés mecquois] sont meilleurs que les Anṣâr [les soutiens médinois] Ceci parce qu’ils cumulent à la fois [le rang de] l’émigration (hijra) et le fait d’être eux aussi des soutiens [du Prophète dans sa mission] et parce qu’Allah les a nommés en premier [ce qui dénote qu’il leur accorde une valeur plus importante]. Il dit : [Également] aux émigrés pauvres qui ont été expulsés de leurs lieux de résidence et de leurs biens alors qu'ils voulaient la grâce et la satisfaction d'Allah et qu'ils soutenaient Allah et Son Messager. Ceux-là sont les véridiques. [Également] à ceux, avant eux, qui se sont attachés solidement au lieu de résidence (Médine) et à la foi, qui aiment ceux qui ont émigré pour venir à eux, et qui n’éprouvent en leurs cœurs aucune jalousie à cause de ce qu’ils (les émigrés) reçurent, et qui font passer les autres en premier avant leur propre personne, bien qu’eux-mêmes soient dans le besoin. Ceux qui ont été prémunis de leur avarice, ce sont ceux-là qui réussissent

(Al-Ḥachr : 8 & 9)
 
seegogImg

Il dit aussi : Les précurseurs et tout premiers parmi les émigrés (Muhâjirûn) et les soutiens (Anṣâr) ainsi que ceux qui les suivirent dans la conformité [à leur voie, à leur exemple], Allah est satisfait d’eux et eux sont satisfaits de lui. Il leur a préparé des jardins que des rivières parcourent. Là sera leur séjour, éternel, pour toujours. C’est cela l’immense succès

(At-Tawba : 100)
 

Il dit également : Allah a accepté le repentir du Prophète, ainsi que celui des Muhâjirûn et des Anṣâr qui l'ont suivi durant le temps de la difficulté [et de la pénurie], après que les cœurs de certains parmi eux furent sur le point de dévier. Il accepta donc leur repentir. Il est vraiment Très Doux et Très Miséricordieux à leur égard

(At-Tawba : 117)
 
seegogImg
seegogImg

2- Ceux qui dépensèrent [pour la cause d’Allah] et combattirent avant la trêve d’al-Ḥudaybiyya sont meilleurs que ceux qui dépensèrent et combattirent plus tard.Allah dit : Ceux d’entre vous qui dépensèrent et combattirent avant la victoire (la trêve d’alḤudaybiyya) ne sont pas égaux [aux autres dont ce n’est pas le cas]. Eux ont un rang plus élevé [au paradis] que ceux qui ont dépensé et combattu par la suite. À tous [cependant], Allah a promis la belle récompense (le paradis). Allah connaît parfaitement ce que vous faites

(Al-Ḥadîd : 10)
 

Les Badrites

Ceci en vertu de la parole que le Prophète () a dite à `Umar lors de l’histoire qui eut lieu avec Ḥâṭib ibn Abî Balta`a : « Il a participé à [la bataille de] Badr. Or, Allah a regardé les Badrites avec grande bienveillance et a eu à leur égard une attention pleine de miséricorde. Il décréta alors : “Faîtes ce que vous voudrez car je vous ai absous” ». Rapporté par les deux cheikhs

( al-Bukhârî)
 
seegogImg

FOUR: THOSE WHO GAVE THE AL-RIDWAN PLEDGE

4- Ceux qui firent le serment d’allégeance dit « de la satisfaction divine (arriḍwân Allah dit : Allah fut vraiment satisfait des croyants lorsqu’ils te firent le serment d’allégeance sous l’arbre. Il savait ce que recelaient leurs cœurs. Il fit alors descendre sur eux la sérénité, et les gratifia d’une victoire imminente

(Al-Fatḥ : 18)
 

Le Prophète a dit : Si Allah veut, aucun de ceux qui firent le serment d’allégeance sous l’arbre n’entrera en enfer ». Rapporté par Muslim

(Au numéro )
 
seegogImg

Quant aux exemples où ils se différencient de façon particulière :

1- Les quatre califes Râchidûn Les meilleurs de la communauté, le Prophète excepté, sont Abû Bakr aṣ-Ṣiddîq, puis `Umar ibn al-Khaṭṭâb, d’après le sonsensus unanime des Gens de la Sunna et de l’Unité (ahl as-sunna wa-l-jamâ`a). Il est avéré de façon abondante et sûre (tawâtur) via plus de quatre-vingts voies de transmission que `Alî a dit sur le minbar [de la mosquée] d’al-Kûfa ceci : « Les meilleurs de cette communauté, le Prophète excepté, sont Abû Bakr et ensuite `Umar ». Rapporté par Aḥmad via des chaînes narratives solides et par Ibn Abî `Âṣim. Il a été déclaré authentique par al-Albân

( par Aḥmad )
 

Or, `Alî n’aurait pas dit cela avec un ton aussi affirmatif s’il ne le savait pas de science certaine. Celui qui vient juste après eux en mérite est `Uthmân ibn `Affân en raison de ce qu’alBukhârî rapporte de `Abdullâh ibn `Umar, à savoir : Nous faisions, du temps du Prophète des comparaisons entre les gens en établissant un classement selon le mérite. Nous placions en premier Abû Bakr, puis `Umar, puis `Uthmân

( al-Bukhârî )
 

Dans une autre formulation du hadith, on a [ce détail supplémentaire] Cela parvenait aux oreilles du Prophète et il ne désapprouvait pas

( Rapporté par Ibn Abî )
 

Sufyân ath-Thawrî a dit, ainsi que d’autres [savants] : Celui qui préfère `Alî à Abû Bakr et `Umar, celui-là a dénigré les Muhâjirûn et les Anṣâ

(Rapporté par Ibn Ma`în)
 

seegogImg
70 Related by Muslim, 1851.
seegogImg

Ceci pour la raison qu’ils (les Compagnons) l’avaient préféré [c’est-à-dire avaient préféré `Uthmân] en lui accordant le califat [à lui plutôt qu’à `Alî]. Celui qui vient après lui [c’est-à-dire après `Uthmân] est `Alî ibn Abî Ṭâlib. Leur ordre de mérite est donc le même que celui de leur accession au califat.

2- Ceux à qui l’on a annoncé le paradis

Ce sont les quatre califes [Râchidûn], `Abdurraḥmân ibn `Awf, Sa`d ibn Abî Waqqâs, Ṭalḥa ibn `Ubaydillâh, az-Zubayr ibn al-`Awwâm, Abû `Ubayda `Âmir ibn al-Jarrâḥ, et Sa`îd ibn Zayd, qu’Allah leur accorde à tous sa satisfaction. En effet, le Prophète a attesté aux dix [cités ci-dessus] qu’ils auront le paradis. Cela a été rapporté par les cinq . La narration est sûre et solide (ṣaḥîḥ). Les textes apportent aussi cette bonne nouvelle à d’autres que ceux-là [que les dix] comme : Bilâl

( al-Bukhârî )
 

Thâbit ibn Qays

( al-Bukhârîi)
 

Abdullâh ibn Salâm [et d’autres encore] qu’Allah leur accorde sa satisfaction.

(al-Bukhârî)
 
seegogImg

3. Les gens de la maison du Prophète

Ils sont cinq familles auxquelles les aumônes (ṣadaqa) sont interdites, à savoir les familles de `Alî, de Ja`far, de `Aqîl, d’al-`Abbâs et les descendants d’al-Ḥârith ibn `Abdilmuṭṭalib. Le Prophète a dit : Allah a choisi Kinâna parmi les enfants d’Ismâ`îl, a choisi Quraych parmi les Kinanites, a choisi les Banû Hâchim [les descendants de Hâchim, les Hachimites] parmi les Quraychites, et m’a choisi parmi les Hachimites ». Rapporté par Muslim

( ibn al-Asqa)
 

Il a aussi dit : Je vous rappelle de craindre Allah concernant les gens de ma maison, je vous rappelle de craindre Allah concernant les gens de ma maison ». Rapporté par Muslim

( Au numéro )
 

Lorqu’al-`Abbâs ibn `Abdilmuṭṭalib s’est plaint à lui de la dureté de certains Quraychites à l’égard des Banû Hâchim (la famille d’al-`Abbâs et du Prophète , il dit : Par Allah, aucune foi n’entrera dans le cœur d’aucun homme tant que celui-ci ne vous aime pas pour Allah et pour le lien de parenté qui nous unit ». Rapporté par Aḥmad

( Au numéro (1777).)
 

Au nombre des gens de sa maison, il y a [aussi] ses épouses vertueuses et purifiées. Allah dit : En vérité, Allah veut tenir éloignée de vous la souillure, ô gens de la maison [du Prophète], et vous purifier pleinement

(Al-Aḥzâb : 33)
 

Allah les a choisies pour son Prophète et a fait d’elles ses épouses ici-bas et dans l’autre monde. Il les a qualifiées de « mères des croyants ». Les meilleures d’entre elles sont Khadîja, et `Â’icha fille d’Abû Bakr. Les autres sont Sawda fille de Zam`a, Ḥafṣa fille de `Umar, Ummu Salama, Ummu Ḥabîba fille d’Abû Sufyân, Ṣafiyya fille de Ḥuyayy, Zaynab fille de Jaḥch, Juwayriyya, Maymûna et Zaynab fille de Khuzayma, qu’Allah soit satisfait d’elles toutes.

L’attitude requise à l’égard des Compagnons, de quelque catégorie ou rang qu’ils soient :

1. Les aimer, les prendre pour alliés, demander à Allah de leur accorder sa satisfaction, prier pour leur pardon, faire leur éloge, autant les individus que les groupes parmi eux. Allah dit : Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres

(At-Tawba : 71)
 
seegogImg